rejetto forum

Pasar menúes al castellano

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline marianof2000

  • Occasional poster
  • *
    • Posts: 2
    • View Profile
Buenos días
mi intención es tratar de pasar los menúes del servidor al castellano, ya que el HFS nos es muy útil en el entorno educativo donde trabajo y por desgracia no todos los usuarios docentes entienden el inglés.
Bajé los fuente y probé con varia versiones de Turbo Delphi como también con Delphi y con ninguna de ellas logro compilar, algún error se genera.
Instalé todas las librerías (uses) que pide pero genera errores.
Cuál es la versión recomendada para que compile y se genere correctamente el "hfs.exe"?
Mi intención es hacer un módulo que se cargue y contenga la traducción de los botones y menúes al castellano, por ejemplo "castellano.pas".
Espero los comentarios y ayudas.
Saludos
Mariano (desde Argentina)


Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson
Hola Mariano, bienvenido al foro. Es una idea genial que yo siempre tuve ganas de hacer, pero nunca tuve el tiempo suficiente como para ponerme a hacerlo. Seria una buena idea si Rejetto agregase soporte multilenguaje a HFS.

Rejetto utiliza el "Turbo Delphi 2006 Explorer Edition", sino me equivoco exactamente la versión 10.0.2558.35231 (o sea que utiliza la última actualización disponible para esa edición), aunque se puede utilizar Delphi 7 sin problemas. Ahora no tengo una computadora libre como para hacer pruebas, sino te ayudaría un poco más. En este hilo puedes encontrar más información (en inglés).

Sería bueno si escribieras aquí los errores que te saltan, asi podremos intentar ayudarte (yo o cualquiera del foro). Por lo general, si entiendes ingles, vas a conseguir más ayuda si publicas tus preguntas en inglés, porque aqui casi no hay usuarios activos de habla hispana (los que hay, hace mucho que no visitan el foro).

Si metes mano al asunto, seria bueno hacerlo bien. Y una buena forma sería ayudando a Rejetto a agregar soporte multilenguaje. Yo hace un tiempo atrás me encontré con este proyecto: "Kryvich's Delphi Localizer", el cual sería un componente ideal para agregar oficialmente a HFS, ya que es muy liviano (solo agrega ~14Kb al ejecutable), y permite hacer una traducción total en forma sencilla. Según esa página, sólo basta con agregar estas dos líneas para empezar a utilizar este componente:
Code: [Select]
FreeLocalizer.AutoTranslate := True;
FreeLocalizer.LanguageFile := 'myapp.english.lng';

La versión que habría que utilizar es ésta: "Kryvich's Delphi Localizer 3.2 (April 29, 2008)", ya que es la última versión en soportar Delphi 5/6/7, Delphi 2006/2007 y Turbo Delphi (Explorer and Professional). Las versiones subsiguientes: 4.0 y 4.1, no funcionan con Turbo Delphi (ya que son para versiones nuevas de Delphi), asi que habría que utilizar la v3.2.

Sería bueno si contactas directamente con Rejetto (escribíendole un mensaje privado en inglés o un email), para que el agregue este componente a HFS, asi luego podríamos comenzar la traducción. Tendrías que ayudarle a él, diciéndole en que parte poner el código, asi lo tiene fácil (el no tiene mucho tiempo libre, ya que hace esto como hobbie). Yo luego te ayudaría en lo que haga falta para traducir HFS al español, no tengo problemas.

Suerte! :)
Leo
« Last Edit: July 21, 2016, 06:10:55 AM by LeoNeeson »
HFS in Spanish (HFS en Español) / How to compile HFS (Tutorial)
» Currently taking a break, until HFS v2.4 get his stable version.


Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson
Alguna novedad? A pesar de que no haya respuesta de Mariano, si Rejetto lee esto, ojalá pueda sacar algo útil de mi mensaje, y pueda agregar a HFS el "Kryvich's Delphi Localizer".

Any news about this? Even if Mariano doesn't reply here anymore, I hope if Rejetto read this, he can try to add the "Kryvich's Delphi Localizer", since that's the first step to translate HFS.
HFS in Spanish (HFS en Español) / How to compile HFS (Tutorial)
» Currently taking a break, until HFS v2.4 get his stable version.


Offline marianof2000

  • Occasional poster
  • *
    • Posts: 2
    • View Profile
Hola Leo
recién veo tu respuesta.
Te cuento mi idea sería colocar algún archivo externo (algún *.ini) que contenga las traducciones. Para no tener que recompilar por cambios en los textos.
No he visto tu propuesta, pero en los próximos días me voy a sentar a verlo y ver si está a mi alcance como programador.
En cuanto al inglés lo leo sin dificultad, pero escribirlo a veces me resulta tedioso. Pero no imposible.
Seguimos en contacto.
Saludos
Mariano


Offline bmartino1

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 911
  • I'm only trying to help i mean no offense.
    • View Profile
    • My HFS Google Drive Shared Link
i don't know about translations, but hfs has an ini option

http://www.rejetto.com/wiki/index.php?title=HFS:_Command_line_parameters

it can be generated by the save options:

menu > save options ...
to file : hfs.ini  inside the hfs.exe directory
Files I have snagged and share can be found on my google drive:

https://drive.google.com/drive/folders/1qb4INX2pzsjmMT06YEIQk9Nv5jMu33tC?usp=sharing


Offline Mars

  • Operator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 2063
    • View Profile
To obtain HFS in another language, it is possible only by translating all the texts in the source code, resize and realign the display areas of translated texts, and then recompile the whole for get a new executable


Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson
To obtain HFS in another language, it is possible only by translating all the texts in the source code, resize and realign the display areas of translated texts, and then recompile the whole for get a new executable
That's the old and hard way, but it's much easier than that. I see you you have not understood how "Kryvich's Delphi Localizer" works. The translated text strings are store in easy-to-edit EXTERNAL ini-style files and Rejetto should only add the "Kryvich's Delphi Localizer v3.2" component, and add TWO(!) lines to the project (.DPR) source file:

Code: [Select]
FreeLocalizer.AutoTranslate := True;
FreeLocalizer.LanguageFile := 'myapp.english.lng';

It's that easy! So, minimum modifications to project source are needed (since Kryvich's Delphi Localizer adds only ~14Kb to the application executable file). The language files are NOT bundled inside HFS, so it will not make it bigger. The .lng file is loaded dynamically when HFS runs, so it's not necessary to recompile anything to do the translation. Many programs work that way, by simply loading a simple language text file.

And about resizing and realigning the display areas of translated texts, that can be done automatically (programmatically), or make it wide enough to make fit any language. And that needs to be done only once, then all future releases can be easily translated by any HFS user, to any language. I think it's a win-win solution for anyone. :)

Hola Leo
recién veo tu respuesta.
Te cuento mi idea sería colocar algún archivo externo (algún *.ini) que contenga las traducciones. Para no tener que recompilar por cambios en los textos.
No he visto tu propuesta, pero en los próximos días me voy a sentar a verlo y ver si está a mi alcance como programador.
En cuanto al inglés lo leo sin dificultad, pero escribirlo a veces me resulta tedioso. Pero no imposible.
Seguimos en contacto.
Saludos
Mariano
Me alegro de verte de vuelta por el foro. Tranquilo, no hay apuro, haz lo que puedas en medida de tu tiempo libre. La idea que yo propongo es que Rejetto agregue el componente llamado "Kryvich's Delphi Localizer", el cual permitirá a cualquier usuario traducir HFS, sencillamente editando un archivo .ini o .lng (que para el caso es lo mismo, porque es un archivo de texto).
« Last Edit: August 18, 2016, 05:18:19 AM by LeoNeeson »
HFS in Spanish (HFS en Español) / How to compile HFS (Tutorial)
» Currently taking a break, until HFS v2.4 get his stable version.


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13523
    • View Profile

Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson

Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13523
    • View Profile
sorry, i started but didn't make it in time, and now i'm leaving for 2 weeks :(

Japan i'm coming :D


Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson
sorry, i started but didn't make it in time, and now i'm leaving for 2 weeks :(

Japan i'm coming :D
Don't worry, it's OK, there is no hurry.


Enjoy Japan...
Sayonara! 8)
HFS in Spanish (HFS en Español) / How to compile HFS (Tutorial)
» Currently taking a break, until HFS v2.4 get his stable version.


Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson
sorry, i started but didn't make it in time, and now i'm leaving for 2 weeks :(

Japan i'm coming :D
@Rejetto: Did you have any chance to check this?... ???
HFS in Spanish (HFS en Español) / How to compile HFS (Tutorial)
» Currently taking a break, until HFS v2.4 get his stable version.


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13523
    • View Profile

Offline LeoNeeson

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 859
  • Status: On hiatus       (sporadically here)
    • View Profile
    • twitter.com/LeoNeeson
It's OK, don't worry. As I've said, there is no hurry. :)

Keep us updated if you do any progress on this.
« Last Edit: September 19, 2016, 06:58:03 AM by LeoNeeson »
HFS in Spanish (HFS en Español) / How to compile HFS (Tutorial)
» Currently taking a break, until HFS v2.4 get his stable version.


Offline clyman

  • Occasional poster
  • *
    • Posts: 3
    • View Profile
Disculpa mi ignorancia en el tema, pero es algo que tambien me interesa mucho y de hecho he estado trabajando enn ello (soy traductor)  y uso esta aplicacion en una solucion local.

Entiendo que no basta con intercambiarnos el hfs.tpl para dejar es español los menues y titulos traducidos al español?

Porque yo hice una prueba en una terminal y despues solo tuve que cargar el hfs.tpl para que me quedara igual en castellano de Chile.

Bueno inisto, soy ignorante en esto y no quiero decir mas sobre algo que quizas no es lo que quieren hacer.

Muchos saludos

« Last Edit: December 28, 2016, 12:42:28 PM by clyman »