rejetto forum

template translation

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline RaZorbacK

  • Occasional poster
  • *
    • Posts: 9
    • View Profile
    • http://www.sofquipeut.net
Hi all,
i'm french and i want to translate the template of hfs to my language. but, i dont know what to translate! I have tried to translate some words , it works for many of them but not all. I've read read the help but it only deals with variables.
One more thing Rejetto, if you plan to translate your program in other languages, I can help for the french one. :) I know the soft is open source but i dont know if its possible to translate the program or not. just ask if you're interested, it will be with pleasure.
Kinds regards,


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13523
    • View Profile
what words are your problem?
you don't have to translate words like [up] and [file]
they are tags and are not part of the output
ATM no plans for multilanguage
i think it is unnecessary, because for most of things in HFS i think that if you don't understand in english you won't understand in french too :)
maybe a french manual would help french users understing features much more than a translation
but there's no english manual for now  :roll:


Offline Tim

  • Occasional poster
  • *
    • Posts: 23
    • View Profile
    • http://www.tpsoft.be
If you would later on consider the possibility of translations I'll be a volonteer for the Dutch part! ;)

It's really a handy piece of software, I only seem to have one problem with it: when I change the template, the other settings like port number and others are lost :( It looks like the registry can't hold all the settings when I've also changed the template.

P.S.: I'm using HFS 1.5 Beta 1 (this because I don't want dates to be displayed and in the template of HFS 1.5 RC4 I can't remove that colomn because It is one variable %list%). But that's no problem in fact ;)


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13523
    • View Profile
Quote from: "Tim"
If you would later on consider the possibility of translations I'll be a volonteer for the Dutch part! ;)
10q

Quote
It looks like the registry can't hold all the settings when I've also changed the template.
fixed in 1.5 rc5

Quote
P.S.: I'm using HFS 1.5 Beta 1 (this because I don't want dates to be displayed and in the template of HFS 1.5 RC4 I can't remove that colomn because It is one variable %list%). But that's no problem in fact ;)

you will have to change the template as follow:
Code: [Select]
[files]
<div class=label>%number-folders% folders,  %number-files% files</div>
<table cellpadding=5>
<th><a href="%folder%?sort=n"><span class=column>Filename</span></a>
<th><a href="%folder%?sort=s"><span class=column>Filesize</span></a>
<th class=column>Hits
%list%
</table>

[file]
<tr><td class=row><a href="%item-url%"><img align=top src="/~img_file"> %item-name%</a>%comment%<td class="row right">%item-size%<td class="row right">%item-dl-count%

[folder]
<tr><td class=row><a href="%item-url%"><img align=top src="/~img_folder"> <b>%item-name%</b></a>%comment%<td colspan=2 align=center class=row><i>folder</i>


Anonymous

  • Guest
hi rejetto, sory i was away from my internet for months :)
Quote from: "rejetto"
what words are your problem?
you don't have to translate words like [up] and [file]
they are tags and are not part of the output
the words I want to translate are: filesize, the folders or folder... in fact, the text displayed on thepage so that all the texts will be in french. Its ok for servertime and uptime but not the rest. I dont want to mess the code with the "%" and all the variables so i wanted to know where to translate without getting the code useless. Sory for my english.
Quote from: "rejetto"
maybe a french manual would help french users understing features much more than a translation
but there's no english manual for now  :roll:
hey now, i could notice that there is one so gona try to do that.
thx for your help and thanks for the improvements on the accessibility of the program for me (menus shortcuts etc.)


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13523
    • View Profile
welcome back razor

i don't actually understand the problem you are finding in translating the template