rejetto forum
Software => HFS ~ HTTP File Server => Other languages => Topic started by: Zio on March 28, 2010, 02:12:02 PM
-
hello is anyone working on Bulgarian translation of hfs?
-
you can open the way ;)
-
what i have to do?
-
you mean translating the browser-side or the hfs window?
-
will be better have them both
-
translating the window is very hard, because it's not currently designed to be easy.
the browser-side means just translating the [special:strings] of the template.
you'll see the template if you press F6.
-
??? i cant catch...however
-
Hi I use HFS and translate in Bulgarian for me. Every template need to translate. :)
For translate HFS apps need help only about to open app / inside/ I translator but no programer. :)
Помагам за превод на HFS темплейти. Free non-comersial e-mail : raptor.uk@narod.ru and/or Skype : raptor.uk
Rejetto team please don't delete my post. I help on every free and non comersial.
Sorry for my bad english.
Kind Regards
Lybomir / Bulgaria
-
Hello.
I have Bulgarian localization for the server. (Made by me !)
If owners of the server want it i will give them the file with BG translation.
-
if you want to share it, you can attach the file here on the forum.
maybe you need to register first.
-
of all the people in world. You are the most social inteligent person i know Rejetto
-
So what about the Bulgarian translation? I can help too.
-
we have a new method now.
see the file attached at
http://rejetto.com/forum/index.php?topic=13060.msg1065836#msg1065836
it's a text file. you can try to translate it.
it must be placed in the same folder of HFS.EXE
-
we have a new method now.
see the file attached at
http://rejetto.com/forum/index.php?topic=13060.msg1065836#msg1065836
it's a text file. you can try to translate it.
it must be placed in the same folder of HFS.EXE
Why you left the Poedit option? Anyway. I believe there is a reason. How should I name the Bulgarian file? hfs-bg.lng or something else?
-
Hi! :)
No, you must not rename the file. It must be named hfs.lng and be placed in the hfs.exe folder.
I don't believe that rejetto's localization system can be used with Poedit ... you're probably talking about a version of hfs released by an another user, or by myself.
However, you can use IniTranslator to help you for translate the hfs.lng file:
https://sourceforge.net/projects/initranslator/ (https://sourceforge.net/projects/initranslator/)
-
consider that the translation of 2.4 is still subject to changes because it's not ready
you can go back for 2.3 if you prefer
-
consider that the translation of 2.4 is still subject to changes because it's not ready
you can go back for 2.3 if you prefer
So I prefer to wait until the 2.4 is ready and translate it then.