rejetto forum

HFS in Italiano ;-)

fabnos · 37 · 29205

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
Piano piano ci sto arrivando ...  ;D

Questo è solo un brogliaccio, continuo  ???

P.S.: Massimo è per questo che il wiki è un po' in late   :-[:-\ :P



[attachment deleted by admin]
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13510
    • View Profile
azz :D

ma che strumenti stai usando per ottenere questo risultato?


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
Massimo sto uscendo dall'ufficio e ho poco tempo per spiegare  :-\

ti mando un msg privato a tarda serata

bye bye

E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline al_z

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 120
    • View Profile
Bravo!!!!!!!!!!!! :) :) :) :) :)

Continua così.

Complimenti per il tuo lavoro

Ciao

AL


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
Sto cominciando a trovare i soliti problemi di spazio.

Mi spiego meglio.

I form sono un po' piccoli per quello che c'è scritto.

Non ho idea di come impostare le loro dimensioni.

Rejetto mi puoi dare una dritta?



[attachment deleted by admin]
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13510
    • View Profile
1. ripeti la password
2. risorse protette a cui l'utente ha accesso
3. ogni riga è una filemask per l'icona
4. Le cartelle reali sono più veloci, consigliate per cartelle grandi.
Le cartelle virtuali sono più potenti, consigliate per cartelle piccole.

Non sai scegliere?
Ti consiglio di provare la cartella reale!


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
1. ripeti la password
2. risorse protette a cui l'utente ha accesso
3. ogni riga è una filemask per l'icona
4. Le cartelle reali sono più veloci, consigliate per cartelle grandi.
Le cartelle virtuali sono più potenti, consigliate per cartelle piccole.

Non sai scegliere?
Ti consiglio di provare la cartella reale!


Massimo are you tired?   ::);D :D ;) :) :P

Il problema non è la traduzione ma lo spazio della finestra in cui dovrebbe apparire.

E' troppo piccolo e quindi, come si vede dalle immagini, non si vede tutta la traduzione.

Certo mettendo stringhe + corte ...

Volevo sapere in quale punto del codice erano i comandi per impostare la dimensione dei forms, tutto qui.

ciao
« Last Edit: February 07, 2007, 08:26:36 PM by fabnos »
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13510
    • View Profile
su resource hacker vedo rcdata -> tfolderkindfrm -> 0 -> ClientWidth

io userei stringhe + corte anzichè modificare le dimensioni


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
OK il lavoro completo lo potete reperire qui:

http://fabnos.fast-ip.eu:8080/HFS_docs/ItalianResources/HFS_italiano/

Area riservata -> userid: ospite,    password: ospite


Nonostante abbia tradotto tutte le stringhe (captions, hints, text strings, ecc.) in alcuni punti l'interfaccia è ancora in inglese ma non so spiegarvi il xchè  ???, inoltre dopo aver scelto un comando, solitamente lo screen che si presenta è in inglese (es. Commenta risorsa -> vedi figura allegata).
Di queste parole non ho trovato traccia, xcui occorrerebbe sapere dove sono "annidate". :o

Ciao


[attachment deleted by admin]
« Last Edit: June 18, 2007, 03:25:07 PM by fabnos »
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline al_z

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 120
    • View Profile
Ciao Fabnos  :)

ho appena scaricato la tua "fatica"

appena avrò un po' di tempo cercherò di "spremerla" a fondo.......

intanto grazie e complimenti per il lavoro!!!

P.S. Ho provato anch'io ad usare Resurce Hacker ma mi era impossibile aprire le stringhe...tu come hai fatto?

Ciao

AL


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
Probabilmente non riesci ad aprirle/leggerle perchè la versione ufficiale di HFS è pacchettizzata (compressa) in formato .UPX

Inizialmente ho tentato con XN Resource Editor (frreware) ma non fungeva.

Mi sono trovato molto bene con Resource Tuner e il suo fratellino > PE Explorer, ma sono a pagamento e dopo 30 gg non fungono +  >:(,
cmq aprono "in chiaro" UPX)

In qualsiasi caso non è la soluzione migliore/finale, il problema è che ogni volta che Massimo crea una nuova versione di HFS occorre ricominciare tutto di nuovo :-\.

Inoltre HFS usa testo internamente al suo codice (messaggi ed altri hints) e per questo non esistono soluzioni.

Quote
Grazie Telmo, senza le tue dritte non ci sarei mai arrivato - Tnx RTT, without your hints I never will understood any  ;)

A propos [anche se non è il forum adatto (e cmq in ogni caso io non ne ho alcun ritorno economico e su altri forum inserisco sia HFS che altri sw di cui cerco di curare le traduzioni in italiano)], mi pare doveroso fornire alcune notizie su Telmo/RTT che è un valido programmatore portoghese e che ha sviluppato dei sw molto interessanti x chi, come me x motivi di lavoro, ha a che fare con un gran numero di file in formato pdf (the last one about 15.000  :o e mi paiono abbastanza 8).

Per saperne di +, sempre che la cosa possa interessare, ---> http://homepage.oniduo.pt/pdfe/

ciao
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13510
    • View Profile
ma infatti io non capisco xkè tutti usano questo sistema per tradurre.
a me si stringerebbe il cuore a pensare che il lavoro che ho fatto vale per una sola versione.
ho provato qualche volta a suggerire sistemi alternativi, ma niente...

io avrei usato un programma che sostituisce stringhe, direttamente sui sorgenti, e poi avrei usato una versione gratuita di delphi per ricompilare.


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
ma infatti io non capisco xkè tutti usano questo sistema per tradurre.
a me si stringerebbe il cuore a pensare che il lavoro che ho fatto vale per una sola versione.
ho provato qualche volta a suggerire sistemi alternativi, ma niente...

 ??? ??? ??? Non saprei dire a quali sistemi alternativi ti riferisci; sul forum non riesco a trovare i messaggi inerenti a questo aspetto

io avrei usato un programma che sostituisce stringhe, direttamente sui sorgenti, e poi avrei usato una versione gratuita di delphi per ricompilare.

Qui la cosa si fa' duretta e ci vuole un programmatore e non un traduttore  ;) (o quanto meno qualche anima pia che spieghi quale programma usare x la sostituzione)

ciao

 
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them


Offline rejetto

  • Administrator
  • Tireless poster
  • *****
    • Posts: 13510
    • View Profile
sì infatti, avrei tranquillamente collaborato con un traduttore per fornirgli i mezzi :)


Offline fabnos

  • Tireless poster
  • ****
    • Posts: 278
    • View Profile
    • Fabnos ~ Http File Server
sì infatti, avrei tranquillamente collaborato con un traduttore per fornirgli i mezzi :)

Beh !!!
allora che aspettiamo  ;D
E allora Dio creò l'uomo, gli diede un cervello ed un pene ma non sangue sufficiente a farli funzionare  contemporaneamente.
_______
So, God created the man.
It gave him a brain and a penis.
Unfortunately not enough blood to contemporarily bedew them